快捷导航
查看: 5|回复: 0

西北偏北 / 夺魄惊魂(港) / 北西北(台) / 谍影疑云 / 北偏北.North.by.Northwest.1959.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.HDR.HEVC.FLAC1.0-CiNEPHiLES 64.98GB

[复制链接]

2万

主题

0

回帖

7万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
73134
发表于 2024-12-2 18:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
✔资源类型:   ✔电影年份:更 早   ✔电影地区:欧美   ✔电影分类:悬疑  


◎译  名 西北偏北 / 夺魄惊魂(港) / 北西北(台) / 谍影疑云 / 北偏北
◎片  名 North by Northwest
◎年  代 1959
◎产  地 美国
◎类  别 悬疑 / 惊悚 / 冒险
◎语  言 英语 / 法语
◎上映日期 1959-07-17(美国)
◎IMDb评星  ★★★★★★★★✦☆
◎IMDb评分  8.3/10 from 352,419 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0053125/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.3/10 from 116,636 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1295872/
◎片  长 136分钟
◎导  演 阿尔弗雷德·希区柯克 / Alfred Hitchcock
◎演  员 加里·格兰特 / Cary Grant | 饰 Roger Thornhill
      爱娃·玛丽·森特 / Eva Marie Saint | 饰 Eve Kendall
      詹姆斯·梅森 / James Mason | 饰 Phillip Vandamm
      洁茜·罗伊丝·兰迪斯 / Jessie Royce Landis | 饰 Clara Thornhill
      里奥.G.卡罗尔 / Leo G. Carroll | 饰 The Professor
      约瑟芬·哈钦森 / Josephine Hutchinson | 饰 Mrs. Townsend
      菲利普·奥伯 / Philip Ober | 饰 Lester Townsend
      马丁·兰道 / Martin Landau | 饰 Leonard
      亚当·威廉姆斯 / Adam Williams | 饰 Valerian
      爱德华·普拉特 / Edward Platt | 饰 Victor Larrabee
      罗伯特·艾伦斯坦 / Robert Ellenstein | 饰 Licht
      莱斯·崔梅恩 / Les Tremayne | 饰 Auctioneer
      菲利普·柯立芝 / Philip Coolidge
      帕特里克·麦克维 / Patrick McVey | 饰 Sergeant Flamm
      爱德华·宾斯 / Edward Binns | 饰 Captain Junket
      肯·林奇 / Ken Lynch | 饰 Charley
      马尔科姆·阿特伯里 / Malcolm Atterbury | 饰 Man at Prairie Crossing
      多琳郎 / Doreen Lang | 饰 Maggie
      毛拉·麦吉维尼 / Maura McGiveney | 饰 Attendant
      莎莉·弗雷泽 / Sally Fraser | 饰 Second United Nations Receptionist
◎编  剧 恩斯特·莱赫曼 / Ernest Lehman
◎音  乐 伯纳德·荷曼 / Bernard Herrmann
◎剪  辑 乔治·托马西尼 / George Tomasini
◎化  妆 史丹利·史密斯 / Stanley Smith
◎视觉特效 马修·尤里奇 / Matthew Yuricich
◎简  介 
  罗杰(加里·格兰特 Cary Grant 饰)是个平凡的广告商人,最近却莫名其妙的惹了一身的麻烦——他被别人错认成一名叫“凯普林”的人,还被人灌醉放进车中,意图造成车毁人亡,命大的罗杰却顺利逃过这一劫。这个离奇的经历让罗杰又后怕又好奇,为了证明自己的清白,他非要找出真正的 “凯普林”不可。
  噩运在纠缠罗杰。他一路设法摆脱追杀,一边千里追踪凯普林的线索。他跳上了一趟开往芝加哥的列车,车上巧遇娇娃坎多(爱娃·玛丽·森特 Eva Marie Saint 饰),愿意助他一臂之力。眼看就快可以约见凯普林,事情却又起了波澜——他不但没有见到凯普林,还随之陷入了又一场危机当中。真相越来越扑朔迷离,拉什莫山的总统雕像,也成了一场生死搏斗的大舞台。
◎获奖情况 
  第32届奥斯卡金像奖 (1960)
  最佳原创剧本(提名) 恩斯特·莱赫曼
  最佳剪辑(提名) 乔治·托马西尼
  彩色片最佳艺术指导和布景(提名) 威廉·A·霍宁,罗伯特·波义耳,弗兰克·R·麦克凯尔威,梅里尔·派伊,亨利·格雷斯
◎台词金句
  Roger Thornhill: When I was a little boy, I wouldn't even let my mother undress me.
  Eve Kendall: Well, you're a big boy now.
  罗杰·索荷:我还小的时候,就不让妈妈替我脱衣服了。
  伊芙·坎多:好在你现在是大孩子了。
  Ticket Seller: Something wrong with your eyes?
  Roger Thornhill: Yes, they're sensitive to questions.
  售票员:你的眼睛有什么问题吗?
  罗杰·索荷:是的,它们对问题很敏感。
  Roger Thornhill: How do we know it's not a fake? It looks like a fake.
  Bidder: Well, one thing we know. You're no fake. You are a genuine idiot.
  罗杰·索荷:我们怎么知道它是不是假的呢?看起来就是假的。
  投标人:好的,现在我们知道了一点,只有你不是假的,你是货真价实的傻瓜。
  Eve Kendall: Patience is a virtue.
  Roger Thornhill: So is breathing.
  伊芙·坎多:耐心是一种美德。
  罗杰·索荷:呼吸也是。
  Roger Thornhill: Tell me, why are you so good to me?
  Eve Kendall: Shall I climb up and tell you why?
  罗杰·索荷:告诉我,你为什么对我这么好?
  伊芙·坎多:我爬上去再告诉你好吗?
◎幕后揭秘
  【关于电影】1958年,在拍摄完成《晕眩》之后,希区柯克曾经说过,他想做出一些改变,要拍一部幽默轻松,非象征主义的电影。尽管《西北偏北》有向流行文化致敬之嫌,但是电影对冷战时期道德相对主义和阴谋的理解却并不浅薄。在这部电影中,希区柯克没有像他的早期电影一样,让影片只围绕一个悬疑运转,而是采用了层层推进的办法置换悬念,又在电影中加入了大量幽默对白,把观众引入电影,颇让人耳目一新。电影的名字《西北偏北》一直让观众费解,据资深影迷研究,之所以叫这个名字是因为罗杰的逃亡路线是朝向西北的。不过希区柯克在1963年的一次访谈曾经说过,这个名字来源于《哈姆雷特》,目的是隐喻难以把握的现实,再有就是双关电影中提到的美国西北航空公司。到底哪一个说法才是真实的,碰上希区柯克这样的老顽童还真难以让人得到一个肯定的回答,不过这也不正是悬疑片的魅力所在吗?【关于导演】希区柯克1899年8月13日生于伦敦,被认为是有史以来最伟大的电影导演之一,虽然获得过六次奥斯卡提名,但却从未获得过奥斯卡奖。1968年他获得特殊奥斯卡奖和美国导演协会格里菲斯奖,1979年获美国电影研究院终身成就奖。希区柯克贡献给电影艺术的不仅仅是新鲜技巧,就像阿根廷著名文学家博尔赫斯的小说一样,他的电影还具有惊人的复杂性与多重性,能够深刻洞察到人生的荒谬与无力。希区柯克是一个非常有趣的人,最喜欢在自己的电影中“露脸儿”。据说,在他一生执导53部作品中,有35部能找到他的身影。在《西北偏北》开始,那个急匆匆赶公交车的胖子就是希区柯克本人。最有趣的“露脸儿”据说是1943年的《救生艇》,因为艇内空间有限,没办法儿让他“捣乱”,为此,他竟然想到去扮演一具浮尸,结果因为身体条件被医生奋力阻止。不过,这也没难住聪明的希区柯克,因为当时他正减肥成功,于是就把减肥前后拍的照片虚构了一则“力酷达”的减肥药广告,印在了报纸上。这张报纸被精心的铺在了救生艇里。有意思的是,影片上映后,希区柯克竟然收到大量来信,询问到底在哪里可以买到这种减肥药,让人啼笑皆非。希区柯克还患有鸡蛋恐惧症。在一次访谈中他曾经说:“我害怕鸡蛋,不,是感到恶心。圆圆的,一个洞都没有的小东西,你见过比打碎的鸡蛋更恶心的东西吗?我从没有吃过鸡蛋,我害怕鸡蛋。”看他讲得这样言之凿凿,大概是真的。另一种让希区柯克害怕的事物是警察。据说这就是为什么他一直没有学习开车的原因,因为他觉得一旦学会了开车,警察就会找他的麻烦,给他开罚单。【希区柯克电影要素】·可爱的罪犯:许多希区柯克电影中的恶棍都优雅迷人,一点也不粗俗怪异。最好的例子是《美人计》中的克劳德·里恩斯,《辣手摧花》中的约瑟夫·科顿和《西北偏北》中的詹姆斯·梅森。·犯罪:除了《群鸟》中较少犯罪元素,所有希区柯克的电影都是以犯罪为基础。·楼梯:希区柯克经常使用楼梯形象。在他的第一部电影《房客》中,对连环杀手的追踪是在楼梯间展开的。几年之后,类似的镜头又出现在了《美人计》中。《后窗》《精神病患者》也大量使用了楼梯形象,增强了悬疑与恐怖的气氛。·妈妈:妈妈在希区柯克的电影中经常被描绘成成事不足败事有余,作威作福的形象。《夺魂索》《美人计》《西北偏北》中的妈妈都是如此。·白兰地:希区柯克的电影往往消费大量的白兰地。“我要喝点白兰地,一口喝下去,就当作是药……”,在《晕眩》中,詹姆斯·斯图尔特这样说。据希区柯克自己说,《忏情记》的主演在他们的一次聚会上曾一口气喝下整瓶的白兰地,不过,立刻就晕过去了。·性:希区柯克的电影有很多对性的描述,但从来不使用粗俗的表现手法。他拍摄的性场面都很精致,富有暗示性。·窥视欲:希区柯克经常使用窥视者的角度拍摄影片,最经典的例子应该是《后窗》。许多批评家认为希区柯克对窥视欲的沉迷只是一种电影叙事手法。·普通人:把一个普通人置于极端处境之中是希区柯克经常采用的手法。在1956年的《擒凶记》中,詹姆斯·斯图尔特扮演了一个印第安纳波利斯的旅行者,旅途中,他的儿子被绑架了。在《申冤记》中,亨利·方达因为莫须有的罪名被捕。其他的例子还有《精神病患者》、《火车怪客》、《忏情记》、《晕眩》和《西北偏北》。·误认:在希区柯克电影中经常出现被误认的角色。比如《西北偏北》中的罗杰,被误认为一个根本不存在的CIA间谍。《申冤记》中的亨利·方达被误认为一个罪犯。【《欧洲剧作家》访谈】彼得·鲍格丹诺维奇:你从没有和观众一起看过你的电影,这样不是就听不到他们的尖叫声了吗?希区柯克:不,我能听得到,在我拍电影的时候就听到了。彼得·鲍格丹诺维奇:你是怎么想到飞机和卡车相撞一幕的?希区柯克:我这样做是为了避免某种陈旧的表达方式。在电影《第三人》中这种表达方式最为明显:闪耀的街灯,中世纪阴暗的背景,漫游的野猫,怪诞的音乐。那么,这种表达方式的对立面是什么?明快的阳光,没有配乐,一个衣着整齐的商人,就是这样。彼得·鲍格丹诺维奇:梅森的表演看起来并不像一个恶棍,是不是?希区柯克:不,我不想让梅森表现出卑鄙的一面,我告诉他要这样,他只好同意。彼得·鲍格丹诺维奇:你拍摄时是怎么工作的?希区柯克:我从来不看摄像机,你知道,摄影师知道我想要的东西是什么,当然,如果有疑问,我就画一个矩形,为他勾勒出我需要的画面。我不介意演员是怎么走过屋子,他在想什么,我唯一需要考虑的就是画面。彼得·鲍格丹诺维奇:你和演员合作有什么技巧?希区柯克:我从来不命令他们。我所要做的就是和他们聊天,告诉他们这个场景是什么,它的目的,还有为什么他们一定要做某些事情。比如琪玛·诺瓦克,我告诉她,“如果你做太多的表情,这就像你拿着一张白纸,在上边乱写乱画。你在这张纸上写的句子是要给人看的,如果都是潦草的字迹,那肯定没有人能看得懂。”再拿《群鸟》为例,在这部电影中没有一个多余的表情。每一个表情,即使只有细微的区别,也表达了不同的意思。这样做很清晰,很简洁。彼得·鲍格丹诺维奇:我听过一个故事,是你小时候被爸爸关进警察局的事儿,这对你的成长有过特别的影响吗?希区柯克:有这回事,应该是五岁的时候,我被送进了警察局,被关了五分钟,出来后有人对我说:“这就是我们对付淘气包儿的办法,明白了吗?”这到底对我产生了什么影响,我记不清楚了,但是,我觉得这和我怕警察没什么关系。
  1. General
  2. Filename.......: North.by.Northwest.1959.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.HDR.HEVC.FLAC1.0-CiNEPHiLES.mkv
  3. FileSize.......: 65.0 GiB
  4. Duration.......: 2 h 16 min

  5. Video
  6. Codec..........: HEVC ATEME Titan File 3.9.12 (4.9.12.4)       Main [email protected]@High
  7. Resolution.....: 3840x2160
  8. Aspect ratio...: 16:9
  9. Bit rate.......: 62.8 Mb/s
  10. Frame rate.....: 23.976 fps
  11. Color primaries: BT.2020 - HDR10

  12. Audio
  13. Language.......: English  
  14. Channels.......: 1 CH
  15. Format.........: FLAC
  16. Bit rate.......: 281 kb/s
  17. (Unfiltered Mono Mix)

  18. Audio (#2)
  19. Language.......: English  
  20. Channels.......: 1 CH
  21. Format.........: FLAC
  22. Bit rate.......: 575 kb/s
  23. (Restored Mono Mix)

  24. Audio (#3)
  25. Language.......: English  
  26. Channels.......: 8 CH
  27. Format.........: Dolby TrueHD with Dolby Atmos
  28. Bit rate.......: 2 706 kb/s
  29. (Surround Remix / Dolby Atmos 7.1)

  30. Audio (#4)
  31. Language.......: English  
  32. Channels.......: 6 CH
  33. Format.........: Dolby Digital
  34. Bit rate.......: 448 kb/s
  35. (Surround Remix / Compatibility Track)

  36. Audio (#5)
  37. Language.......: English  
  38. Channels.......: 2 CH
  39. Format.........: Dolby Digital
  40. Bit rate.......: 192 kb/s
  41. (Commentary by screenwriter Ernest Lehman)

  42. Audio (#6)
  43. Language.......: zxx  
  44. Channels.......: 6 CH
  45. Format.........: Dolby Digital
  46. Bit rate.......: 640 kb/s
  47. (Isolated Score)

  48. Subtitle.......: English
  49. Subtitle.......: English (SDH)
  50. Subtitle.......: English (SDH / PGS)
  51. Subtitle.......: Arabic
  52. Subtitle.......: Chinese (Simplified)
  53. Subtitle.......: Chinese (Simplified / PGS)
  54. Subtitle.......: Chinese (Traditional)
  55. Subtitle.......: Chinese (Traditional / PGS)
  56. Subtitle.......: Chinese (Cantonese (Traditional))
  57. Subtitle.......: Czech
  58. Subtitle.......: Danish
  59. Subtitle.......: Danish (PGS)
  60. Subtitle.......: Dutch
  61. Subtitle.......: Dutch
  62. Subtitle.......: Finnish
  63. Subtitle.......: Finnish (PGS)
  64. Subtitle.......: French
  65. Subtitle.......: French (PGS)
  66. Subtitle.......: French (Alternate)
  67. Subtitle.......: German
  68. Subtitle.......: German (SDH / PGS)
  69. Subtitle.......: Greek
  70. Subtitle.......: Hebrew
  71. Subtitle.......: Hungarian
  72. Subtitle.......: Indonesian
  73. Subtitle.......: Italian
  74. Subtitle.......: Italian (PGS)
  75. Subtitle.......: Italian (SDH / PGS)
  76. Subtitle.......: Japanese
  77. Subtitle.......: Japanese (PGS)
  78. Subtitle.......: Norwegian Bokmal
  79. Subtitle.......: Korean
  80. Subtitle.......: Korean (PGS)
  81. Subtitle.......: Latvian
  82. Subtitle.......: Lithuanian
  83. Subtitle.......: Norwegian
  84. Subtitle.......: Norwegian (PGS)
  85. Subtitle.......: Polish
  86. Subtitle.......: Portuguese (Brazilian)
  87. Subtitle.......: Portuguese (Brazilian / PGS)
  88. Subtitle.......: Portuguese (Iberian)
  89. Subtitle.......: Russian
  90. Subtitle.......: Spanish (Latin American)
  91. Subtitle.......: Spanish (Latin American / PGS)
  92. Subtitle.......: Spanish (Castilian)
  93. Subtitle.......: Spanish (Castilian / PGS)
  94. Subtitle.......: Swedish
  95. Subtitle.......: Swedish (PGS)
  96. Subtitle.......: Thai
  97. Subtitle.......: Turkish
  98. Subtitle.......: Japanese (Commentary by screenwriter Ernest Lehman)
复制代码













North.by.Northwest.1959.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.HDR.HEVC.FLAC1.0-CiNEPHiLES.torrent (82.15 KB, 下载次数: 0)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表